Tuesday, 15 December 2015

COCONUT HEAD 4 KOMA

This time I brought to you Coconut Head, as in “Kepala Kelapa”. In Malay language sometimes people can mispronounce these two word and for those who are not fluent sometimes will use the opposite instead of using the right one. For example, “Cikgu, kelapa saya sakit... (TT ^ TT)” which if directly traslate it become something like this=> “Teacher, my coconut is hurt”. The same goes to “Kepala”, if I said “Saya suka makan isi kepala” which when translated to English it become this => “I like to eat head flesh”... Now, you don’t want to eat flesh from a head right? Oh well, enjoy~



No comments:

Post a Comment